Circula nueva edición de la novela “Leona o la fiera vida” de Ángela Hernández

0
41

Fue puesta a circular la nueva edición de la novela “Leona o la fiera vida” de la escritora Ángela Hernández, Premio Nacional de Literatura 2016, durante un acto efectuado en la Biblioteca Nacional.

Acerca de la obra hablaron en el acto la arquitecta Yulissa Álvarez, coordinadora de la tertulia literaria Urbana, y fray Jit Manuel Castillo, novelista, poeta y ensayista.

Castillo expresó que la novela de Hernández destaca por su magnífica estructura y por su burbujeante dinamismo, y que tiene veintiún capítulos repartidos en tres partes nos desvelan la ambición de su alcance.

“En Leona o la fiera vida, Ángela Hernández Núñez, nos regala una narración vigorosa en primera persona, que nos parece omnisciente porque se nutre de todos sus personajes, incluidos los libros y la radio, los animales y las aves, la naturaleza y los muertos. Todo un prodigio narrativo que nos revela una subjetividad sin barreras, que lo mismo transita por caminos y veredas que por la imaginación; por el pasado y el futuro que por el presente, incursionando en una espacialidad y en una temporalidad que podemos catalogar como sempiternas”, añadió Castillo.

Dijo que Hernández ha obsequiado un texto de una profundidad y de una belleza literaria pasmosa, que en muchos momentos alcanza verdades que se podrían considerar reveladas, por la penetración de su alcance y por la simplicidad y hermosura con que nos la comparte.

“Este relato refleja intuiciones cuánticas, maduradas en un proceso reflexivo de muchos años. Esta novela debió estar en la mente y el corazón de su autora desde que le dio por escribir. De seguro su boceto se empezó a gestar hace décadas, pero afortunadamente nos ha llegado en la plenitud de su madurez escritural. Porque con ello hemos ganado una joya literaria para nuestras letras, que goza de la genialidad del escritor consagrado sin perder la visceralidad de quien se inicia en el arte de escribir”, enfatizó.

Te podria interesar  En medio de apagón administrador de Edesur dicta parte del discurso de aniversario

De su lado, Yulissa Álvarez dijo que un coro de múltiples tesituras conforman el tejido humano de la novela.

“Beba, Lorenzo, Sebastián, Lesabia, Miriam, Martina, Juancito, Noraima, Comebrasa, Florinda, Manuelico, Isolina, Edermira, Emilio, Alcides, Brígida, Cacao,

Rufino, Antonio, Enmanuel, Asuncion, El Turco, Virgilio, Monga, Mambrú, EL carnicero, Cuya, Mateo, Casilda, Eduviges. Chucho, Ballilla, Demetrio, Calixta, Doroteo, Don Chelo, Doña Miguelina, Medrano, Vinicio, Serafin, Leoncio, Javier, Uberbello, Mao, Inocencio, Liza, Virtudes, Isidora y no podemos dejar afuera los animales: La yegua Batalla, los perros coco y tiburón, el pollito Titi, y la gata Jaguar. ¡Casi tantos personajes como en una novela rusa!”, añadió.

Álvarez explicó que esta presencia del colectivo, este coro operístico, esta masa humana no puede ser anónima.

“El intríngulis de las relaciones rurales es justamente la estrechez de los lazos. Lazos fuertes, nudos bien atados, tanto para amarse como para odiarse. Por eso, lejos de sentirme abrumada por la textura polifónica, comprendí que esta forma de interrelacionarse formaba parte del inacabado rompecabezas llamado: Identidad dominicana”, afirmó.

Loading...

Durante el acto, conducido por María Elena de Guiliani, la autora agradeció las palabras de Castillo y de Álvarez y se refirió a la obra publicada en esta ocasión por editorial Santuario. La primera edición fue publicada por Alfaguara.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí